ab und zu- weg – hin und her

weg

weg– bježi, skloni se

weg da!miči se odatle! Skloni se!

weg mit euch!mičite se! Sklonite se!

weg damit! Skloni (mi) to!

Finger weg!Skloni prste! Makni prste!

schnell, nichts wie weg!brzo, brišimo odavde!

Er ist schon lange wegOdavno je otišao.

Meine Bücher sind wegNestale su mi knjige. Nema mojih knjiga.

Mein Kopfweh ist wegMoja glavobolja je nestala.

hin

hin und wiederponekad, katkad, tu i tamo

nichts wie hin!Idemo tamo! Hajde, idemo.

hin und hertamo vamo, tamo i natrag

das Hin und Herstalno dolaženje i odlaženje

Kopfweh hin, Kopfweh her, die Prüfung muss bestanden werden – glavobolja ili ne, ispit se mora položiti  (bez obzira na glavobolju….)

hin und her überlegenrazmatrati sve mogućnosti

auf die Gefahr hin, dass…- unatoč opasnosti….

Wo willst du hin?Kamo ćeš? Kuda ćeš?

Hin und zurück kostet 20 Euro – Povratna karta košta 20 Eura.

nach Norden hinprema Sjeveru

gegen Weihnachten hinnegdje oko Božića

es ist noch lange hin bis Weihnachten – ima još  puno vremena do Božića

auf einen Verdacht hinna osnovu sumnje

 

ab

ab und zutu i tamo, ponekad

ab und anpovremeno, ponekad

Nichts wie ab in den Süden – onda kreni/krenite ka Jugu. Ništa drugo ne preostaje nego da se krene prema Jugu.

an

von heute anod danas

ohne etwas anneobučen, nema ništa na sebi obučeno

an sich – zapravo ; Das ist an sich eine gute Sache .- To je zapravo dobra stvar

an und für sich – zapravo ; Das ist an und für sich eine gute Sache . -To je zapravo dobra stvar

an – upaljen, uključen; Der Fernseher ist an.Televizor je uključen.

es ist an der Zeitvrijeme je; Es ist an der Zeit zu gehen. Vrijeme je da idemo.

Tür an Tür wohnenstanovati vrata do vrata